Женьшень краткое содержание - Жень-шень

В нашей библиотеке 23 материалов. Краткое содержание повести "Жень-шень" Пришвина М. Смотрите также по произведению "Жень-шень". Другие материалы по творчеству Пришвин М. Как не задуматься о силе человека на земле, если даже оледенение субтропической зоны не могло выгнать зверей; но от грохота человеческих пушек в г. Нечто похожее случилось и с рассказчиком повести. После контузии на русско-японской войне он пешком из Манчжурии отправился через тайгу на родину, в Россию, с винтовкой и полным мешком патронов.

Рассказчик любуется девственной природой уссурийского края, стоя на вершине холма. На коре пробкового дерева он неожиданно обнаруживает написанные по-русски слова, запрещающие дальнейшее движение вперед. В этот момент из-за дерева выходит притаившийся там китаец. Приютив и накормив рассказчика, не спрашивая, кто он и зачем пришел, Лувен поселяет его в свою маленькую фанзу.

Однажды рассказчик совсем близко видит у водопоя могучего оленя в обществе необыкновенно красивой оленихи ланки с олененком. У ланки прострелено одно ухо. Рассказчик запоминает олениху, про себя дает ей имя Xya-лу. Он бродит по долине Зусу-хэ, сплошь усыпанной цветами.

Были ирисы — от бледно-голубых до почти черных, орхидеи всевозможных оттенков, лилии красные, оранжевые, желтые, и среди них везде звездочками ярко-красными была рассыпана гвоздика. По этим долинам, простым и прекрасным цветам везде летали бабочки, похожие на летающие цветы, желтые с черными и красными пятнами аполлоны, кирпично-красные с радужными переливами крапивницы и огромные удивительные темно-синие махаоны.

Лианы опутывают стволы деревьев так, что образуют своеобразные шатры. Совсем близко к шатру, в котором сидит рассказчик, подбирается ланка пятнистого оленя, чтобы полакомиться виноградными листьями. Рассказчик узнает в ней Xya-лу. Благодаря тому, что ветер дует в сторону человека, олениха не чует его присутствия. Рассказчик представляет эти прекрасные глаза на лице женщины. Тем временем Xya-лу вдруг поднимается на задние ноги, передние поднимает высоко над лицом невидимого ей человека так, что сквозь виноградные листья до него почти дотрагиваются маленькие изящные копытца.

Рассказчик, охотник со стажем, с трудом не поддается искушению схватить животное за копытца. Период охоты в уссурийской тайге и общения с Лувеном совпал у рассказчика со временем первой любви. Мы слушали в фанзочке подземный разговор наших предков, и тут же искатель корня жизни Лувен рассказывал нам о чудесных свойствах этого корня, способного наделять человека вечной молодостью и красотой Рассказчик приводит любимую в виноградный шатер. Чтобы загладить свою вину, молодой человек начинает рассказывать любимой о случае с Xya-лу.

Женщина, не глядя на него, уходит, и скоро уезжает в неизвестном направлении. У самого моря рассказчик находит большой камень в форме сердца. На камне выступают капли влаги, похожие на слезы.

Пришвин М.М. - Жень-шень - краткое содержание по главам

У этого камня рассказчик подолгу стоит и смотрит на океан, по которому его любимую унес прочь пароход. Здесь молодой человек приходит к выводу, что утешения нет и не будет. Однажды ночью рассказчик с Лувеном разводят костер для защиты от тигров. В ночи летают миллионы светлячков с зажженными фонариками.

Лувен говорит, что он понимает происходящее так же, как и его товарищ. Тот не может взять в толк, что должны означать эти слова. Рассказчик вслух предполагает, что где-то вдалеке сорвался камень. Лувен снова повторяет, что понимает происходящее так же, как и его товарищ, и снова никак не комментирует свое замечание.

К костру слетаются тучи бабочек, в ночном воздухе далее слышится шелест их крыльев. Рассказчик, все еще находящийся под впечатлением недавнего разрыва с любимой, улавливает этот необычный звук и называет его шелестом жизни. В третий раз Лувен соглашается с его видением мира.

Рассказчик наконец понимает, что китайца все это время занимали не явления окружающей природы, а он сам, его товарищ, человек. Лувену было важно через отношение товарища к природе понять его самого. Рассказчик понимает, почему его недавнее поведение было неправильным. Я по молодости слишком много придавал значения любви без роз и черемухи. Рассказчик считает, что ему повезло, потому что он встретил на своем жизненном пути Лувена.

Лувен — человек, сроднившийся с природой, собственным примером показавший товарищу, что в жизни истинно, а что ложно. Лувен начинал в тайге охотником, но потом, как следует из его намеков, в его жизни произошел какой-то перелом, и Лувен бросил свое жестокое дело.

После корня жизни главным лекарством Лувен считал деньги. Недостатка в средствах он никогда не испытывал, но и не кичился, а употреблял деньги на благо людей. Однажды из-за разлива реки погибли все поля русских поселенцев в долине Зусу-хэ. Почти все родственники Лувена умерли. Он заботится о вдове брата и о его детях.

Рассказчик просит Лувена помочь ему исцелиться от тоски.

Жень-шень читать краткое содержание, пересказ Пришвин М.М.

Тот обещает вскоре показать товарищу его собственный Жень-шень, который где-то растет в тайге. К Лувену приходят искатели корня жизни, манчжуры, приносят Жень-шень. Рассказчик видит корень впервые в жизни. Его поражает, с каким почтением относятся к корню люди.

Женьшень по очертаниям напоминает человека; у него заметны руки, ноги с пальцами, голова, тело, коса на голове. Манчжуры и Лувен горячо обсуждают странные на первый взгляд подробности: Рассказчик интересуется, как вернуться на это неприметное место спустя много лет когда можно будет выкопать Женьшень.

Ведь тайфун может разметать мох из дупла, а весенний поток — вырвать с корнем дерево, сейчас служащее ориентиром. Лувен предсказывает, что через пятнадцать лет рассказчик вернется на это место со своей женой и возьмет свой корень жизни.

Они вдвоем используют этот корень и оба вновь обретут молодость. Рассказчик ходит в тайгу на охоту на самцов пятнистых оленей за их пантами рогами, уже достаточно отросшими, но еще не окостеневшими.

Во время охоты на первого пантача рассказчика преследует барс у барса привычка заходить в спину преследующему его охотнику и нападать сзади.

Однако молодой человек успевает добраться до фанзы Лувена. Вдвоем товарищам удается перехитрить хищника Лувен идет по тропе, отвлекая внимание барса, в то время как рассказчик, затаившись за камнем, наблюдает за барсом через мушку прицела. В итоге охотники добывают великолепную шкуру барса и заваливают оленя-пантача.

Вдвоем с Лувеном рассказчик на Туманной горе организует пантовое хозяйство. Вначале им удается заманить туда Хуа-лу с ее олененком. План их сводится к следующему: Пройти туда можно только по узкому переходу. Дождавшись, когда ланка с олененком проходят на мыс, люди разводят на перешейке костер. Напуганная дымом и запахом человека, ланка остается в Орлином Гнезде. Рассказчик сам продумывает и конструирует панторезный станок. Вслед за первым животным друзья приручают и других оленей.

По-прежнему он с нежностью относится к Хуа-лу, точно она — близкое ему существо. Другим оленям рассказчик тоже дает имена — Черноспинник, Мигун, Круторогий, Развалистый, Щеголь, Серый Глаз.

Все они в положенный срок сбрасывают свои старые костяные рога. Лувен рассказывает товарищу сказку о бессмертном олене, который будто бы никогда не сбрасывает рогов. Однажды и рассказчик видит в тайге оленя с костяными рогами, когда все остальные олени уже ходят без рогов.

Ho там, где нет перемен и в старом все остается по-старому мертвым костяком, легче всего видеть бессмертие, да, пожалуй, это самый понятный для всех и правдивый образ бессмертия: Когда к лету панты у оленей отрастают, Лувен и рассказчик приступают к их обрезанию. Операция эта не столько болезненная, сколько позорная для оленя.

Рассказчик отмечает, что самый могучий олень, Серый глаз, ведет себя в этой ужасной ситуации достойно: К сожалению рассказчика, в результате случайности в питомник забежал бурундук и напугал оленей все олени, сломав изгородь, разбегаются. Рассказчик в отчаянии, Лувен утешает его. Однако Хуа-лу возвращается в питомник сама: Олени-самцы бегут за ней, их не пугает и не останавливает даже запах человека. Хуа-лу же, уже привыкшая к людям, бежит в питомник, как к себе домой.

У Серого Глаза срезаны панты; на лбу торчат только костяные шишки. От одного удара костяными шишками по лбу падают на колени многие молодые олени.

Серый Глаз, лишенный рогов, получает много ударов в шею, истекает кровью, но не сдается. Проходит десять лет с того дня, как рассказчик начал вести пантовое хозяйство. Ho настал день, когда к рассказчику вернулась любимая — уже в обличье другой женщины: Под напором возвращенной радости Рассказчик и его невеста находят место, где растет корень жизни, вновь слышат, как из ручья доносится: Натянутость их отношений исчезает.

Теперь рассказчик — счастливый человек, любящий свое дело и свою семью. Только одна мелочь не дает ему покоя. Каждую весну, когда олени сбрасывают свои старые рога, в нем тоже происходит какое-то обновление. Там он вспоминает прошедшее, чувствует себя молодым, вспоминает, как просунула в виноградный шатер свои копытца Хуа-лу. В эти болезненные дни я сбрасываю с себя все созданное, как олень свои рога, а потом возвращаюсь в лабораторию, в семью, и снова начинаю работать Смотрите также по произведению "Жень-шень" Анализ повести "Жень-шень" Пришвина М.

Пересказ сказки "Кладовая солнца" Пришвина М. Краткая характеристика произведения "Кладовая солнца" Пришвина М.